Learnt a new Korean word and got sidetracked. Meant to write more about Hwaseong but when I heard about Uigwe, started to read up on them and learnt a few more interesting things along the way. It was a paragraph written by Professor Han Young-woo which started the ball rolling:
“In 1997, when UNESCO added Suwon’s Hwaseong Fortress to its World Heritage list, it was not only Hwaseong’s architecture that impressed the evaluation committee members. The Hwaseong Fortress, built at the end of the 18th century to fulfil the dream of King Jeongjo (1776 – 1800), is of course a beautiful and valuable cultural asset; however, the 1500-page Hwaseong Seongyeok Uigwe, a detailed account of the construction process, amazed the evaluators even more. This is because Russia’s St.Petersburg and the US capital of Washington, D.C., also developed at the end of the 18th century, do not have such detailed construction records.”

Uigwe is the term given to written and illustrated records of royal protocols first produced when the Joseon Dynasty was founded in 1392. The work of compiling the records was maintained up to the end of the dynasty in 1910. Professor Han concludes: “….those who have seen uigwe can only seriously reflect upon how greatly we fail to appreciate the Joseon Dynasty’s level of governance and culture of recordkeeping, and just how superficial today’s recordkeeping culture really is. We need to acknowledge that the secret to the Joseon Dynasty’s lengthy existence of 518 years was undoubtedly related to its incomparable recordkeeping.”

Each time the royal house of Joseon had a marriage banquet, funeral, national ceremony or rites for the military or the envoys, a Dogam (都監), an ad hoc committee would be formed to direct the event. After the major ceremony was over, the Dogam became a Uigwecheong to put together all the relevant information regarding the event so that future Dogams could refer to the manual as a model to ensure continuity of important rites. “These records were written exclusively in Chinese characters, but combined both literary Chinese and the unique Korean writing system called idu, in which Chinese characters were borrowed to record the sound or meaning of Korean words.”
To appreciate the value of the uigwe, consider the example of Hwaseong Seongyeok Uigwe, the Archives of the Construction of Hwasong Fortress which is now stored in Kyujangha ( the Cultural Library of Seoul National University). It provides details about the process of construction of Hwaseong such as:
- the elevation plans of the fortress
- explanations of the dimensions of the building
- illustrations of different machines used in the construction
- materials and costs to build the machines as well as the fortress itself
- the locations of the tiles and bricks produced and their costs
- a record of the building materials which were left over
- daily records of wages paid to the construction workers AND
- a list of ALL the artisans involved, from stonemasons to plasterers to roofers including their names, addresses and days they each worked.
No wonder then that these records played a vital part when a reconstruction project of Hwaseong Fortress was undertaken in the last century.
Sources:
http://asiaenglish.visitkorea.or.kr/ena/SI/SI_EN_3_1_1_1.jsp?cid=762951
http://www.koreatimes.co.kr/www/news/art/2010/01/148_15229.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Uigwe
http://muse.jhu.edu/journals/archives_of_asian_art/v058/58.yi.html
http://asiaenglish.visitkorea.or.kr/ena/CU/CU_EN_8_4_5_5.jsp
http://www.museum-security.org/?p=3705
http://joongangdaily.joins.com/article/view.asp?aid=2898272 map of K treasures held by other countries
http://www.koreabrand.net/en/now/now_view.do?CATE_CD=0028&SEQ=533
http://www.eapubc.net/books/?mode=recommendation&id=96&PHPSESSID=90fe67ad982a835f22c9e0dfdeef2110
http://www.vuw.ac.nz/~caplabtb/dprk/Korea_Report0708.doc
http://www.worldhistoryblog.com/2004/06/hwasong-fortress-in-suwon.html
http://www.hwasong.henny-savenije.pe.kr/