Showing posts with label W and Whale. Show all posts
Showing posts with label W and Whale. Show all posts

Thursday, December 16, 2010

Monday, October 11, 2010

Lovely Whale Song (But Not the Marine Variety)


Whale – Whale Song

Working on yesterday's post has put me in the mood for more music from Whale ( with and without  W i.e. the trio of band members who actually call themselves Where The Story Ends). Whale's real name is Park Eun-kyung but it can be confusing because there's another person, a sexy racing queen with the same name. Our Park Eun-kyung, who is as cute as a button, perhaps to avoid confusion, has taken on the stagename "Whale". The reason for that choice eludes me. Funny as well that she has Dolphin as her nickname.




Well, what's in a name? The important thing is this girl CAN SING! She can play the guitar as well as compose lovely ballads  such as this one here. BTW, it's not a paen to the largest of sea mammals; instead it seems to be autobiographical. In the second video clip, it really sounds like she's sharing her life story in a performance just for you at home. Love the simplicity, the sense of intimacy and the laid-back quality. Enjoy. ( But if you want something more uptempo, click here for RPG Shine.)

WHALE SONG

어린 날, 포근한 엄마의 멜로디 Eo-rin nal, po-geun-han eo-ma-eui mel-lo-di
언제나 품속에 담아두고 싶어.Eon-je-na pum-sok-e dam-a-du-go ship-eo.
까맣게 깊은 밤, 하얗게 피어있는 Gga-mah-ge gip-eun bam, ha-yah-ge pi-eo-itt-neun
별에게 얘기했지 수없이 많은 바램. Byeol-e-ge ye-gi-haett-ji su-eobs-i manh-eun ba-raem

in the young days, mum’s soft melody
always wanted to lay at her chest
deep black night, blooming white,
the stars, told them, my countless wishes
언제나 꿈꾸는 길에 서있는 내가 좋아.Eon-je-na ggum-ggu-neun gil-e seo-itt-neun nae-ga joh-a.
바보 같아 보여도 웃는 모습 참 좋아.Ba-bo gat-a bo-yeo-do ut-neun mo-seub cham joh-a
상처받고 여린 마음이지만 용서하고 사랑만 하고 싶어.Sang-cheo-bad-go yeo-rin ma-eum-i-ji-man yong-seo-ha-go sa-rang-man ha-go ship-eo

I like to always dream, staying on the street
even when I look like an idiot, I like the laughing me
my heart is weak and gets hurt, but I just want to forgive and love
Radiohead의 음악을 느끼며 Radiohead eui eum-ag-eul neu-ggi-myeo
이슬이 스며든 런던을 꿈꾸지.I-seul-i seu-myeo-deun leon-deon-eul ggum-ggu-ji.
기타를 튕기는 내 손이 너무 좋아.Gi-ta-reul twing-gi-neun nae son-i neo-mu joh-a.
굳은 살 투성이지, 나는 Rock and Roll Star. Gud-eun sal tu-seong-i-ji, na neun Rock and Roll Star

feeling the music of Radiohead
dreaming of London with sinking dewdrops
I like my hand a lot that rebounds from the guitar
it’s full of hardened skin, I am a Rock& Roll Star

언제나 꿈꾸는 길에 서있는 내가 좋아.Eon-je-na ggum-ggu-neun gil-e seo-itt-neun nae-ga joh-a.
바보 같아 보여도 웃는 모습 참 좋아.Ba-bo gat-a bo-yeo-do ut-neun mo-seub cham joh-a
상처받고 여린 마음이지만 용서하고 사랑만 하고 싶어.Sang-cheo-bad-go yeo-rin ma-eum-i-ji-man yong-seo-ha-go sa-rang-man ha-go ship-eo

I like to always dream, staying on the street

even when I look like an idiot, I like the laughing me
my heart is weak and gets hurt, but I just want to forgive and love

어쩌면 다시 흘러간 시간 속에서 힘이 드는지도 Eo-jjeo-myeon da-shi heul-reo-gan shi-gan sok-e-seo him-i deul-neun-ji-do
이제는 내게 감미로운 멜로디 그 속에 힘을 싣고I-je-neun nae-ge gam-mi-ro-un mel-lo-di geu sok-e him-eul sid-go

maybe in the time that flew away again, I am putting my strength
now, for me a sweet melody, getting strength in it

언제나 꿈꾸는 길에 서있는 내가 좋아.Eon-je-na ggum-ggu-neun gil-e seo-itt-neun nae-ga joh-a.
바보 같아 보여도 웃는 모습 참 좋아.Ba-bo gat-a bo-yeo-do ut-neun mo-seub cham joh-a
상처받고 여린 마음이지만 용서하고 사랑만 하고 싶어.Sang-cheo-bad-go yeo-rin ma-eum-i-ji-man yong-seo-ha-go sa-rang-man ha-go ship-eo

I like to always dream, staying on the street
even when I look like an idiot, I like the laughing me
my heart is weak and gets hurt, but I just want to forgive and love

translated by wassereis.livejournal.com + lyrical movement
Hangeul lyrics: cyworld

source:
http://www.youtube.com/watch?v=0F3XUC0V7i4&feature=related
http://princessoftea.wordpress.com/2010/09/09/w-whale-whale-song-lyrics-hangeul-romanization-translation/
http://world.kbs.co.kr/english/entertainment/enter_artists_detail.htm?No=104279
http://world.kbs.co.kr/english/entertainment/enter_artists_detail.htm?No=103770
http://world.kbs.co.kr/english/entertainment/enter_artists_detail.htm?No=104441
http://www.youtube.com/watch?v=d4QZVmKLt50&feature=related

Wednesday, September 15, 2010

What IS the Rocket Punch Generation? - W & Whale's RPG Shine

For some inexplicable reason, the song by indie group, W and Whale entitled RPG Shine keeps running through my mind lately.




Here's a snipper of info from a website:

W and Whale (korean: 더블유앤웨일) is a collaboration between W (Where The Story Ends) and female vocalist Whale (웨일).They released their full-length project album on September 24, 2008, entitled “Hardboiled”, making some head way with the title track “R.P.G Shine”. They’re a new alternative/indie movement, and their styles include indie, alternative-pop, rock, jazz and even disco.

Haven't been able to find a translation for the lyrics below but the part that bugs me most is the reference to Rocket Punch Generation. Maybe my age is showing or the rock that I'm under is even bigger than I'd thought so can somebody please put me out of my misery and tell me what that phrase refers to?? I can only infer that Rocket Punch has something to do with Japanese anime and so can only conclude that this ajumma is definitely not part of the RPG!



건조한 눈빛, 쓰디 쓴 그대의 혀

항상 말만 앞서고 행동하진 못해.

나는 좀처럼 스스로 판단할 수 없어

필요한 건 Rocket punch.

때론 나대신 싸워주는 로봇

그건 말도 안 되는 만화 속 이야기

너의 어깨가 부셔져라 부딪혀야 해.



1 & 2 & 3 & 4걱정하는 것을 걱정하지 마.

Rocket Punch Generation지루하게 선명하기보다는 흐릿해도 흥미롭게

You have to cha, cha, cha, change yourself.

대체 왜 그래 뭐가 부끄럽다고

딱딱해지는 몸짓 빨개지는 얼굴

삶은 언제나 그렇듯 오르막 내리막

Tricky, Freaky, Break it my heart.누가 뭐래도 무거운 신념 하나

너의 가슴 속 깊이 못을 밖아 두고

결국 뱃머리 돌리는 건 바로 나 캡틴 Whale



5 & 6 & 7 & 8 걱정하는 것을 걱정하지 마.

Rocket Punch Generation 지루하게 선명하기보다는 흐릿해도 흥미롭게

You have to cha, cha, cha, change yourself.Oh~! Love me & love you이보다 더 좋을 순 없으니

Hold me & I`ll hold you또 이보다 더 나빠진다 해도 우리.



이미 지난 일은 후회하지 마.

Rocket Punch Generation. 불안할 것 없어 다가올 일도 중요한 건 바로 지금

I have to cha, cha, cha, change my, You have to cha, cha, cha, change your, We have to cha, cha, cha, change ourselves.

걱정하는 것을 걱정하지 마.

Rocket Punch Generation지루하게 선명하기보다는 흐릿해도 흥미롭게

You have to cha, cha, cha, change yourself


sources: http://www.youtube.com/watch?v=juA0Hw5EgaA
http://www.youtube.com/watch?v=9N4bQhNuehw
http://www.youtube.com/watch?v=3Y2uqJm4Kcg